Каталог :: Языковедение

Контрольная: Диалектология

Курганский государственный университет|
     

Контрольная работа по дисциплине

«ДИАЛЕКТОЛОГИЯ» вариант 12 студентки 2 курса заочного отделения группы 225 филологического факультета Александровой Ольги Ивановны Курган 1999 I. Систематический анализ текста он топ’éр’ бы т’еб’é наговор’úл || н’е шлá бóл’но (замуж) | óн стáрый | в бород’é в’éс’|| да ч’евó ш | трáшыйа был’u нъд нáм’u | он’u пр’едлагáл’u нам || с’емйá хорошáйа | он н’епйýш’uй | н’uкогдá н’uгд’é н’е в’uдáл’u. || ну штó ш ты м’úлайа | плáч’еш | в’ет’ мы т’еб’á так л’ýб’uм | уважáм || а вы што м’ен’á выдайóт’ь за чужóвъ д’áд’ушку || кудá йа с н’uм пойдý-тъ.|| и оп’áт у м’ен’á мысл’-то пойд’óт | от’éц уш хвáл’uт | u мáт’ плохóвъ н’е сказáла || а он’ú промышл’ен’uк’u был’u || тáк в н’евóл’у u выда’u || а потóм жыс’ пошлá | покат’úл’ас’.|| а потóм йа с’ела за точ’úлку | точ’úл’u мы дв’е | а тр’éт’uа пр’uб’uрáла за нáм’u.| свáд’бу uгрáл’u хорóшуйу | стар’úнуйу || и дрýшк’u был’u || н’éт уш | тýт мы н’е плáкал’u | тýт мы рáдовал’uс’ || потóм стáла жыт’ хърошó | йá йевó л’уб’úла || он сп’ервá-то был н’е по мысл’u | а потóм хорóшый стáл | побр’úлсъ || потóм д’éт’u пошл’ú.|| йéс’ лофцы-то | он’é дал’óко | но’é (волки) у нáс мáло бывáйут || йéс’ волк | йéс’ б’uр’ýк || ч’ем их разл’uч’áйут | н’е знáйу || б’ежáл’u фс’е | нарóду-то стóл’.|| шáс у нáс тáм к’uнó стонóв’ут.|| скорон’úл’u u н’е в’uдáла.|| вóт нáшы выйехал’u одн’é | он’é суды выйехал’u на зáработк’u.|| а такóй-то воды н’ет | вар’óной.|| у йéй мýш-то увдов’éл | а потóм пр’uйéхал суды | жын’uлс’а|| 1. Характеристика записи. Запись представляет собой фонетическую транскрипцию с некоторыми упрощениями: · отсутствуют знаки препинания и прописные буквы, паузы обозначены значками | и || (короткие и длинные соответственно); · обозначены долгота, мягкость согласных; · отсутствуют буквы «ё», «ю», «я»; буква «е» используется для обозначения [э] после мягкого согласного. Из упрощений можно отметить: · отсутствие знака «ј», его замену знаком «й»; · отсутствие проклитик и энклитик, т.е. все слова даны отдельно как самостоятельные единицы; · особых знаков, характеризующих текст с точки зрения фонетики нет. Запись достаточно точно передаёт произношение, позволяет проанализировать текст без затруднений. 2. Лексические особенности текста. В тексте употребляются лексические диалектизмы:

точилка

— стальной, бороздчатый прут в колодочке для точения ножей; воротило.

дружка

— второй свадебный чин со стороны жениха, женатый молодец, главный распорядитель, бойкий, знающий весь обряд, говорун, общий увеселитель и затейник.

бирюк

— волк одиночка.

промышленник

— промышляющий что-либо или чем-либо.

больно

— сильно.

в неволю выдать

— насильно выдать замуж за нелюбимого.
Есть формы, отличающиеся от литературных ударением: [сп’éрва], [ хорошáйа], [дал’óко]. Сохранились формы древнерусского языка, отличающиеся от литературных морфологическим составом: [одн’é] — одни; [он’é ] — они; [стонóв’ут] — окончание I спряжения вместо II. Это же слово в морфемном отношении отличается от литературного отсутствием приставки, ср.: установят — [стонóв’ут] и суффикса, ср.: устанавливают — [стонóв’ут]. Значение настоящего времени передаётся глаголом; приставка и суффикс, очевидно, языком были отброшены как излишние. 3. Фонетические черты говора.

Гласные звуки

В первом предударном слоге после твердых согласных [а] и [о] не совпадают, т.е. говор окающий: [хорóшый], [стонóв’ут ], [покат’úл’ас’], [лофцы], [воды], [ вар’óной], [дал’óко] и др. Оканье полное (архаическое), [а] и [о] сохраняют свои признаки в любой позиции. Ср.: [плохóвъ] и [оп’áт], [ хорóшáйа] и [лофцы-то]. В первом предударном слоге наблюдается еканье: [т’еб’é], [ м’ен’á], [б’ежáл’и], [н’епйýш’ий], [ с’емйá] и др. Гласные во 2-ом предударном и заударном слогах в большинстве случаев различаются: [хорóшáйа], [бород’é], [ покат’úл’ас’], [сказáла], [мысл’-то], [ плáч’еш] и др. Но есть примеры и неразличия гласных в слогах: [ выдайóт’ь], [пойдý-тъ], [плохóвъ], [ побр’úлсъ]. Также 1 слово с редуцированной непереднего ряда во 2-ом предударном слоге [ хърошó]; возможно, это лексикализованное явление; может быть, этот звук появился вследствие особой эмоциональности повествования; на данном отрывке утверждать что-то однозначно невозможно. На основании вышеизложенного можно говорить о переходе архаического оканья в неполное.

Согласные звуки

Звук [г] соответствует литературному произношению. Взрывной характер звука можно проследить в следующих примерах: [наговор’úл], [ н’uкогдá], [н’uгд’é]. Аффрикаты [ч] и [ц] различаются: [от’éц], [ ч’евó], [точ’úлку]; т.е. произносится в соответствии с литературными нормами, качество аффрикатов то же, что и в литературном языке. Согласный [j] в положении между гласными не выпадает; нет стяжки гласных: [м’úлайа], [хорóшáйа], [ разл’uч’áйут], [знáйу] и др. Наблюдается упрощение сочетаний [с’т’], [ст] на конце слов: [йéс’] — [йéс’т’], [с’т’] — [с’] [жыс’] — [жыс’т’], [с’т’] — [с’]. Утрата [т’, т] широко распространена в говорах северорусского наречия. Глаголы 3-го лица имеют конечный твёрдый согласный, что характерно для северных говоров: [бывáйут], [стонóв’ут], [ хвáл’ит] и др. Также характерно для северорусских говоров отвердение мягких согласных в 1-ом слоге: [суды] вместо [с’уда]. 4. Морфологические черты говора. Существительное женского рода единственного числа [жыс’] вместо [ жыз’н’]. Слова типа «жизнь», «боязнь» оформляются подобно словам «лесть», «честь», «месть». Личное местоимение 3 лица имеет в падежной флексии множественного числа ударную глачную фонему [е]: [он’é] вместо [он’ú]; аналогично [одн’é] вместо [одн’ ú]. Говор характеризуется твёрдым [т] в окончании 3 лица настоящего времени глаголов (см. фонетические признаки). Наречие «сюда» имеет конечный звук [ы]. 5. Синтаксические черты говора. Семантически неполный глагол употребляется без существительного: [он бы наговор’úл] (чего?). Используются неполные предложения: [н’е шлá бóл’но]. Употребляются конструкции с предлогом «в» и существительным в предложном падеже, синонимичные конструкциям с предлогом «с» и существительным в творительном падеже: [в бород’é] = «с бородой» (литературный вариант). Употребление в одном предложении различных форм глагола: [от’éц уш хвáл’uт │ u мáт’ плохóвъ н’е сказáла] — в данном случае глаголы в настоящем и прошлом времени. Можно также отметить наличие непозитивных частиц: [пойдý-тъ], [ мысл’-то], [сп’ервá-то] и др. 6. Выводы. Говор, отраженный в тексте данной записи, принадлежит к северному наречию. Доказательства: оканье, [г] взрывной, [т] твёрдый в окончании глаголов 3-го лица настоящего времени, утрата [т’] в сочетании [с’т’ ]. II. Индивидуальное задание по тексту 1. Объясните произношение. [увдов’éл] — звук среднего подъёма стал звуком верхнего подъёма в связи с большой лабиализацией. 2. Определите разницу между словами «волк» и «бирюк». «волк» — хищное животное, родственное собаке; живёт стаями. «бирюк» — волк-одиночка. III. Индивидуальное задание по тексту 1. Выпишите из текста все примеры, отражающие вокализм 1-го предударного слога после твёрдых согласных типа [потóм]. [топ’éр’], [наговор’úл], [бород’é], [ хорóшáйа], [н’uкогдá], [пойдý-тъ], [пойд’óт], [плохóвъ], [промышл’ен’uк’u], [ потóм], [пошлá], [точ’úлку], [ точ’úл’u], [хорóшуйу], [хърошó], [ хорóшый], [побр’úлсъ], [пошлá], [ лофцы-то], [стонóв’ут], [скорон’úл’u], [воды ]. 2. Укажите, какая диалектная фонетическая черта отражена в ошибочных написаниях, допущенных учащимися. Где встречается такое произношение? Фалить, форост, фост, хвонтан, хворма, хвартук, хвара, пафальная (грамота). Фонема [ф] не исконно русская, встречается в иноязычных словах, т.е. говоры, где влияние литературного языка было несильным, усвоение фонемы в соответствии с правилами употребления не произошло. Но возникла необходимость заменить «незнакомый» звук в словах, поэтому появилось артикулярно-близкое сочетание [хв]. В предложенных словах эти звук и сочетание звуков спутаны, следовательно, учащимися не приобретён навык различия слов с [ф ] и [хв]. Они запомнили, что [хв] нужно заменять на [ф], но в каких словах этот процесс должен происходить, а в каких нет, им не известно, отсюда и ошибки. Предположительно, это южный говор.